Abstract: The Article is trying to answer a key question about the circumstances of the emergence of Juba Arabic language, as one of the main communication medium in the newly independent State of South Sudan, and its ability to withstand and spread in the face of the official government policy that recognizes English as the official language of the state and in the teaching of curricula in schools and universities in addition to its use in official state institutions. The main hypothesis of the research paper is that Juba Arabic as a language circulating at the level of the capital and the rest of the states was able to maintain its presence for several reasons. Political, economic and cultural, it is the only language that forms a link between the various components of South Sudan that have been linguistically different so far, which qualifies it to become the main language of communication between citizens at all levels, including the audio and read media as well as its use by artists as an audible language. The Article touched on the use of the analytical method to introduce the date of entry of Arabic into South Sudan and its interaction with the local languages of the endemic groups in the equator region, which ended with the emergence of a new language known as Juba Arabic as an hybrid between Arabic and local languages, and how it distinguished from its common origins by generating its own dictionary composed of Arabic, Bari group language, international languages such as English and some languages circulating in the African Region in addition to Turkish, which coincided with the entry of Arabic by Turkish soldiers during the Turkish-Egyptian rule of Sudan in the 1820s. The paper also focused on defining the characteristics of Juba Arabic as a separate linguistic entity, as a language formed in historical circumstances of its own, as a new language in which the compositional structure (grammar, and sound system) of the dominant group languages was protected, with lexical resources (vocabulary) of the dominant group language, creating a hybrid linguistic system and then a space that grew over time, generated and extended its use. In its conclusions, the Article concluded that The Juba Arabic is the main language of communication in South Sudan, as there is no common language of communication that combines all components of the country from those local (indigenous/national, national, or even foreign) languages recognized in the official documents of the state, a characteristic that was made available to the Juba Arabic only to become the language of true common communication and the most widespread language in terms of the number of speakers on a daily basis at the level of the capital Juba and some states.
الملخص: حاول المقال الإجابة على سؤال رئيسي حول ظروف نشأة عربي جوبا كواحدة من لعات التواصل الرئيسية في دولة جنوب السودان المستقلة حديثا من السودان، وقدرتها على الصمود والانتشار في مواجهة السياسة الحكومية الرسمية التي تعترف باللغة الإنجليزية كلغة رسمية للدولة وفي تدريس المناهج في المدارس والجامعات بالإضافة لاستخدامها في مؤسسات الدولة الرسمية، وتقوم الفرضية الرئيسية للورقة البحثية على ان عربي جوبا كلغة متداولة على مستوى العاصمة وبقية الولايات استطاعت ان تحافظ على وجودها لعدة أسباب سياسية واقتصادية وثقافية منها انها تعتبر اللغة الوحيدة التي تشكل رابطا بين مختلف مكونات جنوب السودان المتباينة لغويا حتى الان ، مما يؤهلها لان تصبح لغة التواصل الرئيسية بين المواطنين في كافة المستويات، بما فيها وسائل الاعلام المسموعة و المقروءة الى جانب استخداماتها من قبل الفنانين كلغة مسموعة. تطرقت الورقة من خلال توظيف المنهج التحليلي للتعريف بتاريخ دخول اللغة العربية الى جنوب السودان وتفاعله مع اللغات المحلية للمجموعات المستوطنة في إقليم الاستوائية، والتي انتهت الى ظهور لغة جديدة عرفت باسم عربي جوبا كهجين بين العربية واللغات المحلية، وكيف تميزت عن أصولها المشتركة بتوليد قاموس خاص بها يستلف من العربية ولغة مجموعة الباري واللغات العالمية مثل الإنجليزية وبعض اللغات المتداولة في المحيط الافريقي بالإضافة الى اللغة التركية التي تزامنت مع دخول العربية على يدي الجنود الاتراك خلال فترة الحكم التركي المصري للسودان في عشرينيات القرن التاسع عشر. ركز المقال أيضا على التعريف بسمات وخصائص عربي جوبا ككيان لغوي قائم بذاته، باعتباره لغة خلاسية تشكلت في ظروف تاريخية لها خصوصيتها، كلغة جديدة التحمت فيها البنية التركيبية (النحو والصرف والنظام الصوتي) للغات المجموعات المهيمن عليها، مع الموارد المعجمية (المفردات) للغة المجموعة المهيمنة، خالقة راموزا لغويا هجينا ثم خلاسيا تنامى على مر الزمن، وتولد، وامتدت مجالات استخدامه. وفي خلاصاته توصل المقال الى ان عربي جوبا يمثل لغة التواصل الرئيسية في جنوب السودان، اذ انه لا توجد لغة تواصل مشتركة تجمع بين كافة مكونات البلاد من تلك اللغات المحلية /الاصلية/الوطنية، او حتى الاجنبية المعترف بها في الوثائق الرسمية للدولة، وهي سمة توفرت لعربي جوبا دون غيره لتصبح هي لغة التواصل المشتركة الحقيقية واللغة الاكثر انتشارا من حيث عدد المتحدثين بها بصفة يومية على مستوى العاصمة جوبا وبعض المناطق.